慰蔣文學思歸

異地同爲客,如君最系思。 眼穿垂暮日,愁劇未歸時。 燧色連青海,鄉心滿絳帷。 春風將改歲,桃李又花期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 系思:掛念,牽掛。
  • 垂暮:天將晚的時候。(注:「暮」讀音爲「mù」)
  • :厲害,嚴重。
  • 燧色:烽火的光焰。(注:「燧」讀音爲「suì」)
  • 絳帷:紅色帷幕。這裏指師門,講席。

翻譯

在異鄉我們同樣是作客之人,像您這樣的最讓我掛念。 眼睛望穿直到傍晚時分,憂愁在還未歸家之時尤爲嚴重。 烽火的光焰連接着青海,思鄉之情充滿了講席。 春風即將迎來新的一年,桃花李花又到了開花的時期。

賞析

這首詩是詩人對蔣文學思歸之情的慰藉。首聯表明兩人同處異鄉,而對方尤其讓詩人牽掛,體現出對友人的關懷。頷聯通過「眼穿垂暮日」和「愁劇未歸時」,細膩地描繪了友人對歸鄉的渴望和憂愁之深。頸聯中「燧色連青海」可能暗示着邊疆的不平靜,而「鄉心滿絳帷」則進一步強調了友人的思鄉之情。尾聯以「春風將改歲,桃李又花期」的自然景象,寓意着時光的流轉和新的希望,也可能暗示着歸期或許不遠。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對友人思歸之情的描寫,表達了詩人對友人的理解和同情。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文