夜渡苑家口時月出東方水天一色酷類江南之景

月出波光涌,秋深露氣寒。 觀濤心欲壯,擊楫道偏難。 燈火漁家集,帆檣估客歡。 江南多澤國,此地卻同看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 苑家口:地名。
  • (yǒng):水向上冒。
  • (jí):船槳。
  • 估客:商人。

翻譯

月亮出來,波光粼粼涌動,深秋時節露水之氣帶着寒意。看到這波濤,內心想要變得雄壯,然而擊槳前行,道路偏偏艱難。漁家的燈火聚集在一起,帆檣林立,商人們歡快不已。江南有許多水鄉,此地的景色卻能與之相似一同觀賞。

賞析

這首詩描繪了夜渡苑家口時的景色和感受。首聯通過描寫月出波光和秋深露寒,營造出一種清冷的氛圍。頷聯中「觀濤心欲壯」表現出詩人面對波濤時內心的豪情,而「擊楫道偏難」則透露出前行的艱難,形成一種反差。頸聯描寫了漁家燈火和商人的歡樂,展現出當地的生活場景。尾聯將此地景色與江南水鄉相類比,強調了其獨特的魅力。整首詩意境優美,情感起伏,既有對自然景色的描繪,也有對生活的觀察和感悟。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文