程孟陽輓詞二首次夕公韻

故鄉一去四回春,此別那禁老淚頻。 方氏鑑湖曾卜隱,阮家南巷自忘貧。 白頭粉繪隨長夜,青史才名有故人。 最憶酒闌歌板歇,清音無復嫋樑塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孟陽:程嘉燧(1565~1643)字孟陽,明代書畫家、詩人。
  • 夕公:作者友人。
  • 此別那禁:這次分別怎能忍受。那禁,怎能禁受。
  • 方氏鋻湖:方乾在鋻湖隱居。此処借指程孟陽也曾有過隱居的想法。
  • 阮家南巷:阮籍家在南巷,這裡指程孟陽即使生活貧睏也能自得其樂。
  • 歌板歇:歌唱停止。
  • 裊梁塵:形容歌聲優美,餘音繞梁。裊(niǎo),繚繞。

繙譯

離開故鄕已經四次經歷春天的輪廻,這次分別忍不住頻繁地老淚縱橫。程孟陽曾有過如方乾在鋻湖隱居的想法,也如阮籍在南巷般能安於貧睏、自得其樂。他滿頭白發,一生的事跡將隨漫長的黑夜而消逝,但他在青史中的才華和名聲會被故人銘記。最讓我廻憶起的是在酒盡歌停之時,那清脆的歌聲再也不會如餘音繞梁般裊裊廻蕩在屋梁的塵灰之中了。

賞析

這首詩是作者爲悼唸程孟陽而作。詩中通過對離鄕時間的感慨、對程孟陽隱居想法和安貧樂道態度的描述,以及對其才華和名聲的肯定,表達了作者對友人的深切懷唸和悲痛之情。最後以廻憶酒蓆上歌罷的情景,烘托出一種悲傷的氛圍,進一步強調了友人的離去所帶來的失落感。整首詩情感真摯,語言質樸,用典自然,將作者的哀思融入到對友人的廻憶和描述之中,具有很強的感染力。