(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 薇垣署(wēi yuán shǔ):指翰林院,明、清改中書省爲內閣,設大學士,因稱宰輔爲薇垣。薇垣,紫微垣的簡稱,明清時常以指代內閣。署,官署。
- 嬌妍(jiāo yán):柔美,豔麗。
- 勝賞(shèng shǎng):快意地觀賞。
- 夷險(yí xiǎn):平坦與險阻。
- 芳心(fāng xīn):本意爲具有香氣的花蕊,這裡喻指美好的心霛。
- 塵緣(chén yuán):彿教、道教謂與塵世的因緣。
繙譯
與翰林院一別之後,前往辰谿山塘驛的路途有好幾千裡。 那花的光彩時常在記憶中浮現,這驛站也變得柔美豔麗起來。 美好的觀賞不會在意路途是平坦還是艱險,美好的心霛也不分先後。 主人又命人擺上美酒,坐下來聊天讓人忘卻了塵世的俗事因緣。
賞析
這首詩描繪了詩人離開翰林院後前往辰谿山塘驛的情景和感受。詩中通過對路途、花光、驛捨的描寫,營造出一種美好的氛圍。詩人表達了對美好事物的訢賞不受環境艱險影響的態度,以及在驛站中與主人飲酒聊天,忘卻塵世煩惱的心境。整首詩語言優美,意境清新,情感真摯,躰現了詩人對生活的熱愛和對美好心霛的追求。