(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 下第:科舉考試未中。(讀音:xià dì)
- 客舍:旅館。
- 歌管:指唱歌奏樂。
- 塵隨馬:形容車馬過後揚起的塵土。
- 萬井:指千家萬戶。
- 煙花:泛指綺麗的春景。
- 戀闕:留戀京城。
- 白璧:潔白的玉璧,比喻優秀的人才。
- 連城:指價值連城,形容極其珍貴。
- 燕金:戰國時燕昭王築黃金臺,置千金於臺上,延請天下賢士,後因以「燕金」泛指招聘賢士的黃金。
- 狎:親暱,親近。
翻譯
在旅館中聽着雞鳴,詢問着出發的路程,那青青的柳色,喚起了我的憂愁。 京城的六條街道上,歌聲樂聲伴隨着車馬,千家萬戶的煙火與繁花,綠樹環繞着啼鶯。 回去的時候,彩雲徒然地眷戀着京城,不知誰家的優秀人才會像珍貴的連城璧一樣受到重視。 當年燕昭王用黃金招攬賢士,如今那些賢士又在哪裏呢?我還是暫且與沙灘上的鷗鳥親近,重溫舊日的情誼吧。
賞析
這首詩是作者科舉落第後離開京城時所作,詩中既表達了落第的憂愁,又流露出對京城的留戀以及對前途的迷茫。首聯通過「客舍」「雞」「柳色」等意象,營造出一種即將啓程的氛圍,同時「愁生」也點明瞭作者的心情。頷聯描繪了京城的繁華景象,車水馬龍,歌舞昇平,繁花似錦,鶯歌燕舞,與作者的落第之情形成鮮明對比,更加深了他的愁苦。頸聯中「彩雲空戀闕」表達了作者對京城的不捨和無奈,而「誰家白璧重連城」則是對自己才華未被賞識的感慨。尾聯作者以「燕金結客」的典故,感嘆賢士的難覓,最後決定暫且與沙鷗親近,尋求一份心靈的慰藉,也表現出作者在困境中的一種超脫和豁達。整首詩情景交融,意境深沉,語言優美,將作者複雜的情感表達得淋漓盡致。