郊行值雨

避暑尋幽壑,乘閒到野亭。 風聲動林薄,雨氣入郊坰。 塵外欣沾灑,吟邊豁性靈。 行行歸路晚,酒態已全醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 林薄(lín bó):草木交錯叢生之處。
  • 郊坰(jiāo jiōng):泛指郊外。

翻譯

爲了避暑尋找幽深的山谷,趁着空閒來到野外的亭子。風聲在草木交錯的地方吹動,雨氣瀰漫到了郊外。在塵世之外欣然接受雨水的灑落,在吟詩的地方開闊了自己的性情和靈性。走啊走,回去的路已天色已晚,醉酒的狀態已經完全清醒了。

賞析

這首詩描繪了詩人在郊外出行時遇到雨的情景。首聯交代了出行的目的是避暑尋幽,地點是野亭,爲下文的雨景描寫做鋪墊。頷聯通過「風聲動林薄,雨氣入郊坰」,生動地描繪了風雨交加的郊外景象,給人以一種清涼、溼潤的感覺。頸聯則表達了詩人在這種自然環境中的感受,塵外的寧靜讓他欣然,吟邊的景緻使他的性靈得到開闊。尾聯寫詩人在歸途中,酒意已消,暗示着這場雨和郊外的經歷讓他的心境變得更加清明。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對自然景色的描寫和詩人內心感受的表達,傳達出一種閒適、超脫的情感。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文