(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 林氣:樹林中的霧氣。
- 薄(bó):稀薄。
- 眉裁:像眉毛的形狀。形容新月的形狀如同精心裁剪的眉毛。
- 呵墨:呵氣使墨溼潤,以便書寫。
- 就:完成。
翻譯
空蕩的堂屋中樹林的霧氣很稀薄,初升的新月形狀如精心裁剪的眉毛。 對着墨呵氣準備書寫,呼喊鄰居時酒正好送了過來。 美人折下花朵離去,拍打着蝴蝶追逐花香回來。 趁着這早來的霜威,芙蓉花分外盛開。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜而又富有生活情趣的場景。詩的首聯通過描寫空堂林氣和新月,營造出一種清幽的氛圍。頷聯中呵墨書欲就和呼鄰酒正來,表現出詩人的閒適與自在。頸聯中美人折花、拍蝶逐香的畫面,增添了幾分生動和浪漫。尾聯提到霜威早至,芙蓉分外開,既點明瞭季節,又以芙蓉花的盛開爲畫面增添了一抹亮色。整首詩語言優美,意境清新,通過對各種景象和人物活動的描寫,展現了一種寧靜、美好的生活情境,令人感受到詩人對生活的熱愛和對自然的欣賞。