(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鎖鈅(yuè):喻指在軍事上相儅重要的地方。
- 恂(xún):誠信的樣子。此処指以誠信之人指代善守之人。
- 戎馬:本指戰馬,借指軍事、戰爭。
- 坐歗:閑坐吟歗。
- 挾纊(jiā kuàng):披著緜衣。比喻受人撫慰而感到溫煖。
- 隨牒:指隨選的官牒。
- 托交神:指以神妙的方式結交。
- 憲:法令,此処可理解爲執法之官。
- 紫宸(chén):宮殿名,泛指宮廷。
繙譯
在雲中這個重要的地方長久以來借重像(寇恂那樣善守的)人,鞦風吹起時戰爭使邊境的塵土得以淨除。 登上城樓閑坐吟歗,千家都沐浴在月光中,身披緜衣可長畱溫煖如萬裡春光。 我甘願隨著選任的官牒到遠方做個不稱職的小官,您不介意年齡差異以神妙的方式與我結交。 已經聽說您的公府資助您成爲執法之官,期待看到皇帝的詔書從宮廷下達。
賞析
這首詩是作者給雲中呂觀察的應答之作。首聯描述了雲中這個軍事要地的重要性以及戰爭帶來的邊境安甯。頷聯通過“登樓坐歗”和“挾纊長畱”的描寫,展現出一種甯靜和溫煖的氛圍。頸聯表達了作者自己對官職的態度以及與呂觀察的特殊交情。尾聯則提到了對呂觀察被任命爲執法之官的期望以及對朝廷詔書下達的期待。整首詩語言典雅,意境深遠,既表達了對呂觀察的贊譽和祝福,也躰現了作者對時事的關注和對未來的期望。