陳廷尉封其父如己官

飾吏逡巡守一經,義方初錄賁林扃。 於門及見齊容駟,荀裏寧佔但聚星。 野服不過求駿市,皇綸偏到狎鷗亭。 懸知教仕心逾切,自可移忠報帝庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飾吏:致力於吏治。(飾,shì)
  • 逡巡:有所顧慮而徘徊不前。(逡,qūn)
  • 一經:儒家的一部經典,這裏泛指儒家經典。
  • 義方:行事應該遵守的規範和道理。
  • (bì):裝飾,這裏有榮耀、表彰之意。
  • 林扃(jiōng):林園,林舍。
  • 於門:指於公門,於公爲西漢丞相,以斷獄公正著稱,其閭門高大,可容駟馬高車通過。後用爲詠子孫貴顯之典。
  • 齊容駟:像齊國那樣容納四匹馬拉的車子,表示家境富裕,地位顯赫。
  • 荀裏:指荀淑所居之裏。荀淑爲東漢人,品行高潔,當時人們稱其裏爲「神君裏」。後以「荀裏」泛指名人的鄉里。
  • 聚星:幾顆恆星聚在一起。古代用以喻指人衆會聚。
  • 野服:村野平民的服裝。
  • 駿市:駿馬交易的市場。
  • 皇綸:皇帝的詔令。
  • 狎鷗亭:古人常以狎鷗表示歸隱之情,這裏指閒適的地方。

翻譯

努力致力於吏治,逡巡之間堅守着儒家經典,道義規範剛被記錄便榮耀了家園。在門前似乎看到如於公門般可容駟馬高車,荀裏哪裏只是人衆會聚之地。穿着村野平民的服裝不是爲了去駿馬市場,皇帝的詔令偏偏來到這閒適的地方。深知教導出仕之心更加急切,自然可以將忠心轉移來報答朝廷。

賞析

這首詩讚揚了陳廷尉之父,詩中通過描繪他對儒家經典的堅守、道義規範的遵循以及可能帶來的榮耀和影響,表現了他的品德和價值。詩中運用了一些歷史典故和意象,如於門、荀裏、野服、皇綸等,增強了詩歌的文化內涵和表現力。同時,詩中也表達了對他能夠教導出優秀人才併爲朝廷效力的期望。整體意境既體現了對個人品德的讚美,也蘊含了對家國情懷的表達。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文