(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 麟鳳:比喻傑出的人。麟,lín;鳳,fèng。
- 上苑:供帝王玩賞、打獵的園林。
- 風雲:比喻變幻動盪的局勢或難得的機遇。
- 併合:合併,聯合。
- 勳業:功勳和事業。
- 連城價:形容物品珍貴,價值極高。
- 珍席:珍貴的坐席。
- 九陌:泛指都城大道和繁華鬧巿。
- 玉珂:馬絡頭上的裝飾物,多爲玉製,也借指馬。珂,kē。
- 菁莪(jīng é):指育材。
翻譯
皇家在這一天大規模地網羅人才,傑出的人才按時前往上苑經過。國內的局勢期待着大家聯合起來,自古以來的功勳和事業誰最多呢?珍貴的物品以高價迴歸到珍貴的坐席上,都城大道上繁花深處等待着駿馬。文化的氣運很高興正處於全盛的時代,觀察風俗在哪個地方不是培養人才呢?
賞析
這首詩描繪了皇家選拔人才的盛景,以及對人才能夠爲國家建立功勳、推動社會發展的期望。詩中通過「皇家大張羅」「麟鳳過上苑」等描寫,展現了選拔人才的規模和對人才的重視。「海內風雲期併合」表達了對人們團結協作、共同應對局勢的期望。「連城價重歸珍席,九陌花深待玉珂」形象地描述了人才的珍貴和對他們的期待。最後,「文運喜當全盛世,觀風何地不菁莪」強調了文化氣運昌盛的時代背景下,培養人才的重要性和普遍性。整首詩意境宏大,充滿了對人才和時代的讚美與期望。