(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
吳越:是古代的吳國和越國,現今江蘇、浙江一帶。 維揚:揚州的別稱。 岐路:(qí lù)岔路,指離別分手處。 宦跡:做官的經歷、行蹤。 王孫:本指貴族子弟,這裏泛指遊子。
翻譯
船剛在江浙一帶繫好,在揚州渡口也不會迷失方向。 山川美景接連不斷地映入眼簾,在岔路口可任意選擇前行的方向。 當官的經歷如同雞肋,好在春風吹拂着馬蹄。 遊子啊不要倦怠遊玩,茂盛的芳草正長得蔥鬱。
賞析
這首詩描繪了作者在旅途中的所見所感。首聯點明船行的起點和途中經過的地方,表現出作者對行程的熟悉。頷聯寫山川美景應接不暇,以及面對岔路時的坦然。頸聯中「宦跡存雞肋」表達了作者對官場生涯的複雜感受,覺得它如同雞肋一般,食之無味,棄之可惜;而「春風送馬蹄」則帶來一絲輕快的氛圍。尾聯以芳草萋萋的景象,勸誡遊子不要厭倦遊玩,富有詩意。整首詩語言流暢,意境優美,既表達了對旅途風景的欣賞,也流露出對人生的某種思考。