賜故人林南川先生冢子正夫別
而翁我同門,卓焉號先達。
一體分殊理,自翁亦足發。
我乘飛雲車,訪翁茶園廬。
子年等中軍,我始向立餘。
嗣晤國華寺,題詩見真意。
於今四十年,相見如夢寐。
我酌爲君歌,君爲我婆娑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冢子:長子。
- 一體分殊理:指萬物雖異,其理則一。
- 飛雲車:比喻快速行進的車輛。
- 中軍:古代軍隊中的一種編制,此處可能指年齡。
- 向立餘:剛剛站立,指年紀尚輕。
- 嗣晤:再次相見。
- 國華寺:地名,可能是兩人曾經相會的地方。
- 婆娑:舞蹈。
翻譯
你的父親是我同門的朋友,他卓越超羣,被譽爲先達。 萬物雖異,其理則一,這種道理,你父親已經足夠啓發我了。 我乘坐飛快的車輛,去訪問你父親在茶園的居所。 那時你的年齡相當於中軍,而我纔剛剛開始站立。 後來我們在國華寺再次相見,我在那裏題詩,表達了我的真情。 至今已經四十年,我們的相見如同夢境一般。 我爲你斟酒,爲你歌唱,你則爲我舞蹈。
賞析
這首詩是湛若水寫給故人林南川先生的長子正夫的別詩。詩中,湛若水回憶了與林南川的深厚友情,以及與正夫的交往。通過對往事的回憶,詩人表達了對友情的珍視和對時光流逝的感慨。詩的語言簡潔而富有情感,通過具體的場景和細節,展現了詩人對友人的深情厚意。整首詩情感真摯,意境深遠,讀來令人感動。