中秋夜

一片清光不世情,故鄉寧弱宦鄉明。 風前欲動金波影,雲外疑聞玉臼聲。 多病暫開新酒禁,古人都落幾詩評。 陰晴向爾難相料,不惜留連到五更。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 不世情:不同凡響,超凡脫俗。
  • 寧弱:寧願顯得微弱。
  • 宦鄉:官場,仕途。
  • 金波:指月光。
  • 玉臼聲:指搗藥的聲音,傳說中月宮有玉兔搗藥。
  • 酒禁:禁酒令,指禁止飲酒的規定。
  • 留連:逗留,不願離去。

翻譯

一輪清冷的月光,超凡脫俗,它照耀着故鄉,寧願顯得微弱,也不願讓官場的明亮掩蓋。風中,月光如金波般搖曳生姿,雲外,彷彿傳來月宮中玉兔搗藥的聲響。久病之後,我暫時解除了禁酒令,暢飲一番,古人的詩作,又有幾首能得到公正的評價呢?陰晴不定,難以預料,我願意留連於此,直到五更天。

賞析

這首作品描繪了中秋夜的月光與思緒。詩人通過對月光的細膩描繪,表達了對故鄉的深情和對官場的不屑。詩中「風前欲動金波影,雲外疑聞玉臼聲」一句,巧妙地運用比喻和想象,將月光與月宮傳說相結合,增添了詩意的神祕與浪漫。結尾的「陰晴向爾難相料,不惜留連到五更」則抒發了詩人對時光流轉的無奈與對美好時光的珍惜。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文