(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金榜題名:指科舉考試中榜上有名,即考中進士。
- 愜壯圖:滿足宏偉的抱負或計劃。
- 天語:皇帝的話。
- 洪都:指江西省南昌市,古稱洪都。
- 斗極:北斗星,比喻朝廷。
- 宸扆:帝王的宮殿。
- 星軺:古代使者的車駕,也指使者。
- 省符:官府的命令或文書。
- 薰風:和煦的風。
- 棹:船槳,這裏指船。
- 離亭:古代設在路旁的亭子,常用作送別之地。
- 酤:買酒或賣酒,這裏指飲酒。
翻譯
金榜上題名滿足了宏偉的抱負,隨即承蒙皇帝的話語前往洪都。 人們環繞着北斗星仰望帝王的宮殿,使者接過星軺等待官府的命令。 恩澤如露水般染溼了衣裳回到故鄉,和煦的風吹動船槳開啓了漫長的旅途。 無論是南來還是北去,情感何其無限,離亭中的酒一杯又一杯,難以盡述離別的情意。
賞析
這首作品描繪了程忠顯進士在金榜題名後的喜悅與使命感,以及他離別故鄉前往江西的情景。詩中「金榜題名愜壯圖」一句,既表達了對功名的滿足,也暗示了未來的抱負。後文通過「天語」、「斗極」、「宸扆」等詞彙,展現了皇帝的恩寵和朝廷的威嚴。末句「不盡離亭酒一酤」則抒發了離別的深情,酒雖盡而情未了,表達了詩人對友人的深厚情誼和不捨之情。