(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歙(shè):地名,今安徽省歙縣。
- 汊口:地名,具體位置不詳。
- 率口:地名,具體位置不詳。
- 祁門:地名,今安徽省祁門縣。
- 野屐:指在野外行走時穿的鞋。
- 塵編:指積滿灰塵的書籍,比喻久未翻閱的書籍。
翻譯
月亮早已升上夜空,我獨自坐在書院中,思念着遠方的友人,夜已深沉。 蛙聲在昏暗的水邊雜亂無章地響起,一隻猰(一種野獸)在空曠的林中孤獨地叫喚。 我習慣穿着野屐四處行走,而那些積滿灰塵的書籍則見證了歲月的流逝。 唯獨窗下的竹子,似乎能理解我內心的孤獨與思念。
賞析
這首作品描繪了夜晚書院中的靜謐與孤獨,通過自然景物的描寫,表達了詩人對遠方友人的深切思念。詩中「月上前山久」一句,既展現了時間的流逝,又烘托出詩人獨坐的孤寂。後文通過「亂蛙」與「一猰」的叫聲,進一步以動襯靜,加深了夜的寂靜與詩人的孤獨感。結尾處,詩人以窗下竹子爲伴,寄託了內心的情感,表達了人與自然的和諧共鳴。