八日宴奉天殿與亨大祭酒廉伯學士聯席

大廷開宴慶郊成,玉輦來臨自武英。 拜注金罍先上壽,坐粘紅紙預題名。 仗前舞戚天樞近,墀下鳴鞘午漏平。 同榜幾人聯席在,感時圖報若爲情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉輦(niǎn):古代帝王的座車,用玉裝飾,象徵尊貴。
  • 金罍(léi):古代盛酒的器具,形狀像壺,用金製成,表示尊貴。
  • 舞戚:古代宮廷中的一種舞蹈,戚指兵器,舞戚即持兵器舞蹈,用以慶祝或示威。
  • (chí):宮殿前的臺階。
  • 鳴鞘(qiào):古代儀仗中的一種,鞘指刀劍的鞘,鳴鞘即敲擊刀劍鞘發出聲響,用以示警或慶祝。
  • 午漏:古代計時器,午漏平指時間正好。
  • 聯席:共同坐在同一席位上。

翻譯

在宏偉的朝廷中舉行宴會慶祝郊祀的成功,帝王的玉輦從武英殿來到這裏。 我們首先用金罍敬酒祝壽,然後坐在紅紙上預先題寫名字。 儀仗前的舞者手持兵器舞蹈,天樞星顯得格外近,臺階下鳴響着鞘聲,午時的漏刻正好。 同榜的幾位同僚與我聯席而坐,感慨時光,思考如何報答這盛情。

賞析

這首作品描繪了明代朝廷舉行宴會的盛況,通過「玉輦」、「金罍」、「舞戚」、「鳴鞘」等詞語,生動地再現了宮廷的豪華與莊嚴。詩中「坐粘紅紙預題名」一句,不僅體現了宴會的正式與隆重,也隱含了參與者對未來的期待和抱負。結尾的「感時圖報若爲情」則表達了詩人對時光流轉的感慨,以及對國家恩澤的感激之情,體現了詩人的忠誠與責任感。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文