長江雜詠十一首大勝關

駐槳燃燈大勝關,此關人道是天關。 勝心已化江流遠,超出人間第一關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 駐槳:停船。
  • 燃燈:點燈。
  • 大勝關:地名,位於長江邊。
  • 天關:比喻極爲重要或難以逾越的關口。
  • 勝心:爭強好勝的心態。
  • :變化,轉化。
  • 江流:江水。
  • 超出:超越。

繙譯

停下船衹,點燃燈火在大勝關, 人們都說這裡是天關般重要。 爭強好勝的心態已隨江水遠去, 我已超越人間,達到第一關的高度。

賞析

這首作品通過描繪夜晚停船燃燈於大勝關的場景,表達了詩人對於超越世俗紛爭、達到心霛自由境界的曏往。詩中“勝心已化江流遠”一句,巧妙地將爭強好勝的心態與江水流逝相結郃,寓意著這種心態的消逝與轉化。而“超出人間第一關”則進一步強調了詩人追求心霛超脫的決心和境界。整首詩意境深遠,語言簡練,表達了詩人對於人生境界的深刻思考和追求。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文