留題表兄林文秀

一官辛苦向淮陰,上世猶傳九牧林。 壯歲功名須努力,外家兄弟最關心。 官河發棹乘春晚,驛館挑燈語夜深。 明日又應分去住,天涯相望各沾襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 官河:指大運河,古代用於運輸官糧的水道。
  • 發棹:指划船出發。
  • 驛館:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
  • 挑燈:撥動燈火,點燈。亦指在燈下。
  • 沾襟:淚水浸溼衣襟,形容非常悲傷。

翻譯

你辛苦地擔任一官,前往淮陰,你的家族歷史悠久,傳說中的九牧林。 在壯年時,你應該努力追求功名,作爲外家的兄弟,我最爲你操心。 在官河上,你乘船出發,趁着春日的晚風,在驛館裏,我們挑燈夜談,直到深夜。 明天我們又將分別,各自去往不同的地方,在天邊相互思念,淚水浸溼了衣襟。

賞析

這首作品表達了作者對錶兄的深厚情感和對其前程的關切。詩中,「一官辛苦向淮陰」描繪了表兄的辛勞,而「壯歲功名須努力」則是對其的鼓勵。後兩句通過「官河發棹」和「驛館挑燈」的場景,生動地展現了離別前的相聚時光。結尾的「天涯相望各沾襟」則深刻表達了離別時的不捨和悲傷。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了明代詩歌的韻味。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文