(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江亭:江邊的亭子。
- 攀:拉,牽。
- 綠柳:嫩綠的柳樹。
- 送子:送你。
- 遠歸寧:遠行回家探親。
- 檐上:屋檐上。
- 詩軸:卷軸狀的詩。
- 沙頭:沙灘邊。
- 雙玉瓶:一對玉製的瓶子。
- 青衿:古代學子穿的青色衣服,這裏指學子。
- 上舍:古代學校中的高級宿舍。
- 綵服:彩色的衣服。
- 中庭:庭院之中。
- 預約:約定。
- 秋風:秋天的風。
- 桂子馨:桂花的香氣。
翻譯
在江邊的亭子裏,我拉着嫩綠的柳枝,送你遠行回家探親。 屋檐上掛着一幅卷軸詩,沙灘邊放着一對玉瓶。 學子們告別了高級宿舍,穿着綵衣在庭院中拜別。 我們約定下次再見的日子,那時秋風中桂花香氣四溢。
賞析
這首作品描繪了送別友人歸鄉的情景,通過江亭、綠柳、詩軸、玉瓶等意象,營造出一種文雅而深情的氛圍。詩中「青衿辭上舍,綵服拜中庭」展現了學子們離別的場景,而「預約重來日,秋風桂子馨」則表達了對未來重逢的美好期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人程通細膩的情感和對友情的珍視。