喜雨與汪伯諧劉希賢吳原博同寅聯句

滿院涼風透葛衣,雨餘輕扇不須揮。 齋居靜覺心無累,吟榻清期願不違。 瓦鼎日長煙篆嫋,銅壺天遠漏聲稀。 萊羹茗盌同三宿,詩陣堂堂未解圍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 透葛衣:透,穿透;葛衣,用葛布製成的夏衣。
  • 輕扇:輕便的扇子。
  • 齋居:指在書房或靜室中居住。
  • 吟榻:指吟詩時所坐的榻。
  • 瓦鼎:用瓦製成的鼎,常用於煮茶或煮藥。
  • 煙篆嫋:煙篆,指香菸繚繞如篆字;嫋,形容煙霧繚繞的樣子。
  • 銅壺:古代計時器,又稱漏壺。
  • 萊羹:用萊菔(蘿蔔)做的羹。
  • 茗盌:茗,茶的別稱;盌,同「碗」。
  • 三宿:指三夜,這裏指長時間的停留。
  • 詩陣:指詩的創作或吟詠的場合。

翻譯

滿院涼風穿透了葛布衣裳,雨後輕便的扇子不再需要揮動。 在書房靜居中覺得心無掛礙,吟詩時的榻上期待清靜不違心意。 瓦鼎中日復一日香菸繚繞,銅壺計時天遠漏聲稀疏。 與萊菔羹和茶碗相伴三夜,詩的創作場合堂堂正正未曾解圍。

賞析

這首作品描繪了雨後靜謐的書齋生活,通過「滿院涼風」、「雨餘輕扇」等自然景象,表達了詩人對清靜生活的嚮往和享受。詩中「齋居靜覺心無累」一句,直接抒發了詩人內心的寧靜與滿足。後聯以「瓦鼎」、「銅壺」等日常器物,巧妙地勾勒出一幅閒適的生活畫卷。結尾的「詩陣堂堂未解圍」則展現了詩人對詩歌創作的熱愛和執着,整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的讚美和對詩歌藝術的追求。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文