(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晡(bū):傍晚。
- 徂(cú):過去,逝去。
- 蘚(xiǎn):苔蘚。
- 仙掌:指華山的仙人掌峯。
- 啼鳥:鳴叫的鳥。
- 浴鳧(yù fú):在水中游泳的野鴨。
- 洛城:洛陽城。
- 模糊:不清晰的樣子。
翻譯
馬兒前行,日頭漸漸西沉,這一年即將結束。古老的祠堂被寒苔覆蓋,仙人掌峯在斷霞中孤獨矗立。山中漸漸暗下來,聽到鳥兒的啼鳴,溪水晴朗處,可見野鴨在水中嬉戲。洛陽城似乎已不遠,宮殿中的樹木在傍晚顯得模糊不清。
賞析
這首作品描繪了傍晚時分行至華陰的景色,通過古祠、仙掌、啼鳥、浴鳧等意象,營造出一種靜謐而略帶孤寂的氛圍。詩中「洛城知不遠」一句,既表達了旅途的疲憊與期待,也暗示了對洛陽的嚮往。結尾的「宮樹晚模糊」則巧妙地以景結情,留下無限遐想。