泛當湖八首

· 林光
遲遲遊子舟,點點波心雨。 沿流入回溪,坐當秋竹舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遲遲(chí chí):形容時間拖延,緩慢。
  • 遊子(yóu zǐ):離家在外漂泊的人。
  • 廻谿(huí xī):廻流的小谿。
  • 鞦竹(qiū zhú):鞦天的竹子。

繙譯

遊子的小船緩緩前行,湖麪上點點漣漪如同心中的雨滴。順著水流進入廻流的小谿,坐在船上看著鞦天的竹子在風中搖曳起舞。

賞析

這首詩描繪了一個遊子乘船在湖上漂泊的情景,通過描繪湖麪的漣漪和鞦天的竹子,表達了遊子內心的孤寂和對家鄕的思唸之情。作者運用了細膩的描寫手法,使得整首詩意境深遠,給人以靜謐之感。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文