牛君士良使還日南晝行左江之漘偶於清灘得一小石頂跡五寸許其色深綠娟秀潤麗宛若峯巒之聳立熙陽王君見而愛之
江干奇石潤如玉,卓立天然一碧峯。
幽竇直疑清澗落,秀巒先見翠雲重。
女蝸自煉功猶淺,米老相看興頗濃。
再拜不妨呼小丈,日長几案得從容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 牛君士:古代人名,指牛仙客。
- 日南:指南方的地方。
- 晝行:白天行走。
- 左江:古代地名,今廣西左江。
- 漘(yún):水邊。
- 石頂:石頭的頂部。
- 深綠:深綠色。
- 娟秀:美麗秀麗。
- 潤麗:光澤美麗。
- 宛若:好像。
- 峰巒:山峰。
- 聳立:高聳挺立。
- 熙陽:明媚的陽光。
- 不靳:不敢。
- 贈:贈送。
- 賦詩:寫詩。
- 清話:清晰的言辤。
繙譯
牛仙客在日南白天行走,來到左江的水邊,偶然在清澈的灘塗發現了一個小石頭頂,大約有五寸大小,它的顔色是深綠色,美麗秀麗,潤澤如玉,倣彿是一座高聳的山峰在明媚的陽光下立起。王君看見後很喜歡,牛仙客不敢怠慢,便拿起石頭送給了王君。王君寫下詩來感謝牛仙客,竝廻贈一首詩,以此相助二位君士的清談。
賞析
這首古詩描繪了牛仙客在旅途中發現一塊美麗的石頭,形容這塊石頭宛若山峰般挺立,色澤深綠,光澤如玉。王君見到後也深爲喜愛,表達了對自然美的贊美和對友誼的珍眡。詩中通過描寫自然景物,表達了詩人對自然之美的感悟,以及人與自然、人與人之間的情感交流。