所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
扈從:隨從,跟隨;謁陵:拜謁陵墓;十詠:十首詩歌;駕:出行;都城:首都;翠樹:翠綠的樹木;寶殿:華麗的殿堂;蓬萊:傳說中仙人居住的地方;才趨:剛剛走到;玉座:皇帝的寶座;函香:香囊;黃麾:皇帝的旗幟;導駕:引導出行;下輦:下車;中使:中使臣;合班:一起;鼎湖:古代地名;飛龍:傳說中的神龍;遺弓:失去的弓。
翻譯
翠綠的樹木環繞着華麗的殿堂敞開,五彩雲常常圍繞在蓬萊仙境上空。剛剛走到玉座前獻上香囊,突然傳來黃色皇帝旗幟引導出行的消息。下車時還需中使臣引領,大家一起不必急着行禮。眺望鼎湖,飛龍已經遠去,空懷着失去的弓,淚水滿滿。
賞析
這首詩描繪了古代宮廷中隨從跟隨皇帝出行的場景,通過華麗的描寫展現了皇帝的威嚴和尊貴。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,表達了隨從內心的感慨和失落。整體氛圍莊重悲壯,展現了古代宮廷生活中的輝煌與悲涼。

倪謙
明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。
► 562篇诗文