壽光宮訪道士不遇,留題

· 張昱
高阜臨大溪,激流喧衆石。 中藏壽光宮,年深翳金碧。 儼然天人尊,羽衛何赫奕! 迴廊蔭古木,苔蘚少行跡。 傳昔丹霞士,於斯鍊金液。 丹井雖尚存,鸞鶴無一隻。 徘徊長松下,瞻望雲氣白。 不見種桃人,惆悵還理策。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壽光宮:古代宮殿名,此處指遺址。
  • (yì):遮蔽。
  • 金碧:指宮殿的華麗裝飾。
  • 羽衛:指宮殿的衛士,此處形容宮殿的莊嚴。
  • 赫奕:顯赫光耀的樣子。
  • 迴廊:曲折環繞的走廊。
  • 苔蘚:青苔,常生長在陰溼的地方。
  • 丹霞士:指修煉丹藥的道士。
  • (liàn):同「煉」,煉製。
  • 金液:指煉丹的藥物。
  • 丹井:道士煉丹用的井。
  • 鸞鶴:傳說中的神鳥,常與仙人相伴。
  • 理策:整理馬鞭,準備離去。

翻譯

高高的土丘臨近寬闊的大溪,急流在衆多石頭間喧騰。 其中隱藏着古老的壽光宮,年深日久,金碧輝煌的裝飾已被遮蔽。 宮殿莊嚴如天人所居,衛士們顯得如此顯赫光耀! 曲折的走廊被古老的樹木遮蔭,青苔上幾乎看不到行人的足跡。 傳說昔日有修煉丹藥的道士,在這裏煉製金液。 雖然煉丹的井還在,但鸞鶴卻不見一隻。 在長松下徘徊,仰望白色的雲氣。 不見種桃的仙人,心中惆悵,只好整理馬鞭準備離去。

賞析

這首作品描繪了壽光宮遺址的荒涼景象,通過對宮殿昔日輝煌與今日荒廢的對比,表達了詩人對時光流逝和人事無常的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「高阜」、「大溪」、「激流」、「衆石」等自然景觀,以及「壽光宮」、「金碧」、「羽衛」、「迴廊」等人文景觀,共同構建了一幅滄桑的歷史畫卷。結尾處的「不見種桃人,惆悵還理策」更是深化了詩人的情感,使讀者能感受到詩人對往昔輝煌的懷念和對現實的無奈。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文