城樓暮靄

紛紛轂擊復肩摩,有此清漣萬柄荷。 瀋水香中宜早賞,秋聲不似雨聲多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 轂擊:車輪相撞,形容行人車馬衆多,交通繁忙。
  • 肩摩:肩膀相擦,同樣形容人多擁擠。
  • 清漣:清澈的水波。
  • 瀋水香:即沉水香,一種香料,這裏可能指某種香氣的花。
  • 早賞:早早地欣賞。
  • 秋聲:秋天的聲音,如落葉聲、風聲等。

翻譯

城樓上,暮色中的煙靄繚繞, 街道上,車輪相撞,肩膀相擦,人潮涌動。 這裏有清澈的水波,萬柄荷花盛開。 在沉水香的芬芳中,宜早早地欣賞, 秋天的聲音,並不如雨聲那樣頻繁。

賞析

這首作品描繪了城樓暮色中的繁忙景象與寧靜荷塘的對比。通過「轂擊復肩摩」生動地表現了都市的喧囂,而「清漣萬柄荷」則帶來了一片寧靜與美麗。詩中「瀋水香中宜早賞」暗示了美好時光的短暫,應及早珍惜。結尾的「秋聲不似雨聲多」則巧妙地以聲音對比,表達了秋日的寧靜與雨天的喧囂不同,增添了詩意。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文