六州歌頭 · 次明初爲壽韻
避賢解組,三見太行秋。慚晝錦,猶遠勝,敝貂裘。玩滄洲。霜水清如玉,窮霄壤,忘物我,恢障塞,無牖戶,底綢繆。自笑平生事業,知今日,頗善爲謀。有靜中至樂,何處更天遊。已分淹留。醉鄉侯。
有江湖客,翰墨友,凌元白,壓曹劉。論文暇,陪杖屨,事觥籌。共藏修。世態誰能校,輕骯髒,重伊優。吾有政、鋤藥圃,治瓜疇。說與漁夫樵叟,既相好、豈但相猶。任多言莫及,野渡有孤舟。天地沙鷗。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 解組:解下官印,指辭官。
- 晝錦:指富貴還鄉。
- 敝貂裘:破舊的貂皮衣,比喻貧寒。
- 玩滄洲:指欣賞江河湖泊的美景。
- 霜水清如玉:形容秋水清澈如玉。
- 窮霄壤:窮盡天地之間。
- 忘物我:忘卻自我與外物的界限。
- 恢障塞:消除障礙和隔閡。
- 無牖戶:沒有門窗,指心胸開闊,無拘無束。
- 底綢繆:指細緻周到地準備。
- 善爲謀:善於謀劃。
- 靜中至樂:在寧靜中獲得的極大快樂。
- 已分淹留:已經決定停留。
- 醉鄉侯:指沉醉於酒鄉的人。
- 凌元白:超越元白(指唐代詩人元稹和白居易)。
- 壓曹劉:壓倒曹劉(指三國時期的曹操和劉備)。
- 事觥籌:指飲酒作樂。
- 共藏修:共同隱居修煉。
- 輕骯髒:輕視骯髒的事物。
- 重伊優:重視優雅的事物。
- 吾有政:我有我的治理之道。
- 鋤藥圃:耕種藥草園。
- 治瓜疇:種植瓜田。
- 既相好:既然相互友好。
- 豈但相猶:不僅僅相互相似。
- 任多言莫及:無論多少言語都無法表達。
- 野渡有孤舟:指在荒野渡口有一隻孤獨的小船。
- 天地沙鷗:指自由自在的沙鷗,比喻自由的生活。
翻譯
辭去官職,三次目睹太行山的秋天。雖然不如富貴還鄉那般榮耀,但仍遠勝過貧寒的生活。欣賞着江河湖泊的美景,秋水清澈如玉,心胸開闊,忘卻了自我與外物的界限,消除了所有的障礙和隔閡,細緻周到地準備着。自嘲平生的事業,知道今天,我頗善於謀劃。在寧靜中獲得了極大的快樂,哪裏還需要更遠的遊歷呢?已經決定停留在這裏。沉醉於酒鄉。
有江湖上的朋友,文學上的夥伴,超越了元白,壓倒了曹劉。在閒暇時,一起飲酒作樂,共同隱居修煉。世態炎涼,誰能評判,我輕視骯髒的事物,重視優雅的事物。我有我的治理之道,耕種藥草園,種植瓜田。與漁夫樵叟交談,既然相互友好,不僅僅相互相似。無論多少言語都無法表達,荒野渡口有一隻孤獨的小船。我是天地間自由自在的沙鷗。
賞析
這首作品表達了作者辭官後的生活態度和哲學思考。通過對比富貴與貧寒,作者表達了對簡單生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中「忘物我」、「無牖戶」等詞語體現了作者追求心靈自由和超脫的境界。同時,通過描述與江湖朋友和文學夥伴的交往,展現了作者對友情的珍視和對文學的熱愛。最後,以「天地沙鷗」自喻,表達了作者對自由生活的嚮往和追求。
許有壬
元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。
► 445篇诗文