(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泰定丁卯:指元朝泰定帝在位的丁卯年,即公元1327年。
- 沙溪:地名,具體位置不詳,可能是詩人當時所在的地方。
- 山世行藏:指在山中的隱居生活。
- 不羈:不受拘束,自由自在。
- 江東:指長江下游以東地區,即今江蘇、安徽一帶。
- 節序:節令的順序,這裏指隨着節令的變化,乘船旅行。
- 嘉平臘:指農曆十二月,即臘月。
- 赤石青林:形容山石和樹木的顏色。
- 白沙翠竹:形容沙灘和竹子的顏色。
- 清漪:清澈的水波。
- 鷗波興:指海鷗在波浪中飛翔,興,興起。
- 霧豹姿:比喻隱居的高士,豹隱於霧中,不輕易顯露。
翻譯
在山中隱居的生活本就自由無拘,隨着江東的節令變化,我乘着小船隨波逐流。 經歷了三個朝代,如今仍是臘月的嘉平時節,我又一次題寫了丁卯年的詩篇。 赤紅的山石和青翠的樹林中蘊含着古老的顏色,白沙灘和翠綠的竹子映照着清澈的水波。 春風浩蕩,海鷗在波浪中飛翔,我終究嚮往南山中霧氣繚繞的豹子般的隱士姿態。
賞析
這首詩描繪了詩人隱居山中的自由生活和對自然美景的讚美。詩中,「山世行藏本不羈」展現了詩人不受世俗束縛的生活態度,「江東節序片帆隨」則表達了隨着節令變化,隨遇而安的心境。後兩句通過對自然景色的細膩描繪,傳達出詩人對大自然的熱愛和對隱居生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人超脫世俗,嚮往自然與自由的情感。