(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 眺 (tiào):遠望。
- 奇壑 (qí hè):奇特的山谷。
- 幽致 (yōu zhì):幽靜而美好的景緻。
- 探何窮 (tàn hé qióng):探索哪裏有盡頭。
- 青岑 (qīng cén):青色的山峯。
- 綺照 (qǐ zhào):美麗的陽光照射。
- 蕭森 (xiāo sēn):形容樹木茂密而顯得陰森。
- 凌雜樹 (líng zá shù):高聳的雜樹。
- 燦爛 (càn làn):光彩奪目。
- 丹楓 (dān fēng):紅色的楓樹。
- 茅茨 (máo cí):茅草屋。
- 居然 (jū rán):竟然。
- 隱者 (yǐn zhě):隱士,指隱居的人。
翻譯
走進山中,遠望那奇特的山谷,幽靜而美好的景緻探索不盡。一條清澈的溪水在青色山峯之外流淌,千巖萬壑在美麗的陽光照射下顯得格外壯觀。茂密的樹木顯得有些陰森,而燦爛的紅色楓葉與之相映成趣。在這茅草屋中,竟然住着一位隱士,他身上散發着隱者的風範。
賞析
這首作品描繪了一幅山中幽靜的景象,通過「奇壑」、「青岑」、「綺照」等詞語,展現了山水的壯美與神祕。詩中「蕭森凌雜樹,燦爛映丹楓」一句,巧妙地運用了對仗和色彩對比,增強了畫面的立體感和視覺衝擊力。最後提到「有客茅茨裏,居然隱者風」,不僅增添了詩意,也表達了詩人對隱逸生活的嚮往和讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了黃公望對自然山水的熱愛和對隱居生活的憧憬。