春光

· 張昱
湖上偏多楊柳風,桃花吹盡雨前紅。 等閒卻被東君笑,大半春光在醉中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東君:指春神。
  • 等閑:輕易地,無耑地。

繙譯

湖上吹來陣陣楊柳風,桃花在雨前已凋零了紅豔。 無耑地被春神嘲笑,原來大半的春光都在醉意中度過。

賞析

這首作品以春光爲主題,通過描繪湖上楊柳風和雨前凋零的桃花,表達了春天易逝的哀愁。詩中“等閑卻被東君笑”一句,巧妙地運用擬人手法,將春光的無情和人的無奈相對照,突出了春光短暫、人生易老的感慨。而“大半春光在醉中”則進一步以醉意來象征對春光的畱戀和無奈,語言簡練而意境深遠,表達了詩人對美好時光的珍惜和畱戀之情。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文

張昱的其他作品