(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳綾:指產自吳地的優質絲織品。
- 光纚纚:形容絲織品光澤閃爍,纚纚(lí lí),形容光亮的樣子。
- 織成鯨掉尾:比喻織物上的圖案精美,如同鯨魚擺動尾巴。
- 美人:指美麗的女子。
- 裁:剪裁,製作衣物。
- 恐觸波浪起:擔心觸動織物上的圖案,引起波浪般的動感。
翻譯
吳地產的綾羅光澤閃爍,織有鯨魚擺尾的圖案。 美麗的女子不敢輕易剪裁,生怕觸動那圖案,引起波浪般的動感。
賞析
這首作品通過細膩的筆觸描繪了吳綾的華美與織工的精巧。詩中「吳綾光纚纚,織成鯨掉尾」一句,既展現了絲織品的光澤與圖案,又隱喻了其珍貴與不易得。後兩句「美人不敢裁,恐觸波浪起」則巧妙地以美人的小心翼翼,來強調織物的精緻與脆弱,同時也增添了一絲神祕與浪漫的氣息。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對精美工藝的讚美與珍視。