西爽軒次韻韓致用

· 張雨
大名誰及河東老,爲愛幽軒肯賦詩。 沆瀣一杯凌倒景,闌干幾曲帶清漪。 徒聞東海投竿去,不似西山拄笏宜。 兩岸菰蒲魚鳥樂,系船猶帶綠楊絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西爽軒:指詩中提到的幽靜的軒廊。
  • 次韻:指按照原詩的韻腳和順序作詩。
  • 韓致用:詩人的朋友,原詩作者。
  • 河東老:指韓致用,河東是他的籍貫。
  • 沆瀣:指夜間的水氣,露水。
  • 凌倒景:指超越了尋常的景色,意指景色非常美麗。
  • 闌干:欄杆。
  • 清漪:清澈的水波。
  • 徒聞:只是聽說。
  • 東海投竿:指隱居垂釣,比喻隱居生活。
  • 西山拄笏:指在山中做官,拄笏看山,比喻做官清閒。
  • 菰蒲:兩種水生植物,菰和蒲。
  • 魚鳥樂:指魚和鳥的自在快樂。
  • 系船:拴住船隻。
  • 綠楊絲:指垂柳的枝條。

翻譯

誰能比得上河東的韓老,爲了這幽靜的軒廊願意賦詩。 一杯夜露超越了尋常的景色,幾曲欄杆帶着清澈的水波。 只是聽說過東海隱居垂釣,不像在西山做官那樣清閒。 兩岸的菰蒲和魚鳥都自在快樂,拴住船隻還帶着垂柳的枝條。

賞析

這首詩是張雨對韓致用原詩的和韻之作,通過對西爽軒的描繪,展現了詩人對幽靜自然環境的喜愛。詩中「沆瀣一杯凌倒景」一句,以超凡脫俗的筆觸讚美了軒廊周圍的美景。後兩句通過對隱居與做官的對比,表達了對隱逸生活的嚮往。結尾的「兩岸菰蒲魚鳥樂,系船猶帶綠楊絲」則進一步以自然景物的和諧來象徵詩人內心的寧靜與滿足。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的深切向往。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文