獨樂臺用眠分黃犢草坐佔白鷗沙爲韻分賦得首尾二字

濺濺流水抱村斜,半入蔬畦半漚麻。 故里溪山足風物,慎毋重踏一堤沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濺濺 (jiàn jiàn):形容水流聲。
  • 蔬畦 (shū qí):菜園。
  • 漚麻 (ōu má):浸泡麻桿以剝取麻纖維。
  • 風物 (fēng wù):風光景物,指自然景觀和人文景觀。
  • 慎毋 (shèn wú):千萬不要。

翻譯

水流聲聲,環繞着村莊斜斜流淌,一半流入了菜園,一半用於浸泡麻桿。 故鄉的溪流和山川充滿了美麗的景色,千萬不要再次踏上那堤岸上的沙土。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了鄉村的寧靜景象,通過「濺濺流水」和「蔬畦」、「漚麻」的細節,展現了田園生活的樸素與自然。後兩句則帶有明顯的警示意味,提醒人們珍惜故鄉的美好,不要輕易破壞。整體上,詩作表達了對故鄉風光的深情眷戀和對自然環境的保護意識。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文