春日齋居書事

· 張簡
垂簾覺春靜,水檻幽情多。 蘭香舞雙蝶,淥水浮羣鵝。 微微晴雲度,輝輝野氣和。 新柳帶長阪,飛花汎輕波。 閒居違佳景,芳事俱凋訛。 忽忽已初夏,綠暗青山阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 垂簾:放下簾子。
  • 水檻:水邊的欄杆。
  • 蘭香:蘭花的香氣。
  • 淥水:清澈的水。
  • 輝輝:明亮的樣子。
  • 長阪:長長的斜坡。
  • 飛花:飄落的花瓣。
  • 閒居:閒居。
  • :錯過。
  • 芳事:指春天的花事。
  • 凋訛:凋謝變化。
  • 忽忽:匆匆,形容時間過得快。
  • 綠暗:綠意深沉。
  • 青山阿:青山的曲處。

翻譯

放下簾子,感受到春天的寧靜,水邊的欄杆旁,幽靜的情感愈發濃烈。蘭花的香氣中,雙蝶翩翩起舞,清澈的水面上,羣鵝悠然漂浮。陽光透過微薄的雲層,灑下明媚的光輝,田野的氣息溫暖而舒適。新柳在長長的斜坡上搖曳,飄落的花瓣隨輕波盪漾。閒居之中,錯過了美好的春景,花事已隨季節凋謝變化。轉眼間已是初夏,青山深處綠意深沉。

賞析

這首作品以春日齋居爲背景,細膩地描繪了春天的靜謐與生機。詩中通過對垂簾、水檻、蘭香、淥水等自然元素的描繪,營造出一種幽靜而清新的氛圍。雙蝶舞蘭、羣鵝浮水,生動地展現了春天的活力。後段則流露出對春光流逝的淡淡哀愁,以及對季節更替的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的敏感與珍惜。

張簡

元明間蘇州府吳縣人,字仲簡,號雲丘道人、白羊山樵。初師張伯雨爲道士,隱居鴻山。元末兵亂,以母老歸,改服爲儒生。洪武二年召修《元史》。工詩書畫,詩淡雅溫麗清深。有《雲丘道人集》。 ► 32篇诗文