秋日古城葉希聖見訪

· 張憲
夫君滄江來,訪予清溪曲。 清溪窈而深,佳氣散天旭。 塘蒲澤新雨,秋意冷可掬。 鳥鳴萬山靜,猿下雙樹綠。 相看語清晤,餘響起空谷。 坐久神宇閒,斜陽在高木。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yǎo):深遠,幽靜。
  • (xù):旭日,早晨的太陽。
  • (jū):用手捧取。
  • 清晤:清談,指高雅的交談。
  • 神宇:心神,精神狀態。

翻譯

夫君從滄江而來,拜訪我於清溪的彎曲之處。 清溪幽深而寧靜,美好的氣息隨着旭日散佈。 池塘邊的蒲草因新雨而滋潤,秋意涼爽,彷彿可以捧在手中。 鳥兒在萬山間鳴叫,猿猴從雙樹間下落,樹葉綠油油。 我們相互看着,進行着高雅的交談,餘音在空谷中迴響。 坐久了,心神變得悠閒,斜陽映照在高高的樹木上。

賞析

這首作品描繪了秋日古城中,友人來訪的寧靜景象。詩中,「清溪窈而深」和「佳氣散天旭」共同營造了一種幽靜而明亮的氛圍,體現了自然與人文的和諧。通過「塘蒲澤新雨」和「秋意冷可掬」的細膩描繪,傳達了秋日的清新與涼爽。後半部分則通過「鳥鳴萬山靜」和「猿下雙樹綠」等自然景象,以及「相看語清晤」和「坐久神宇閒」的交流場景,展現了與友人相聚的寧靜與愉悅,表達了詩人對自然美景和友情交流的珍視。

張憲

元山陰人,字思廉,號玉笥生。少負才自放,嘗從楊維禎學詩。張士誠據吳,闢爲樞密院都事,士誠敗,變姓名走杭州,居報國寺以終。爲詩多傷感之作。有《玉笥集》。 ► 204篇诗文