陳橋行
唐宮夜祝邈佶烈,憂民一念通天闕。帝星下射甲馬營,紫霧紅光掩明月。
殿前點檢作天子,方頤大口空誅死。重光相蕩兩金烏,十幅黃旗上龍體。
中書相公掌穿爪,不死不忍祕《鴻寶》。畫瓠學士獨先幾,禪授雄文袖中草。
君不見,五十三年血載塗,五家八姓相吞屠。陳橋亂卒不擁馬,撫掌先生肯墜驢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邈佶烈:指遼太祖耶律阿保機的字。
- 天闕:天宮,這裏指天意。
- 甲馬營:指軍營。
- 點檢:古代官名,負責檢查。
- 重光:指日月重明,比喻新君繼位。
- 兩金烏:指太陽,這裏比喻兩位皇帝。
- 黃旗:象徵皇權的旗幟。
- 中書相公:指中書省的高級官員。
- 《鴻寶》:古代重要的政治文獻。
- 畫瓠學士:指有才能的學者。
- 禪授:指禪讓,即帝王讓位。
- 五家八姓:泛指多個家族和姓氏。
- 陳橋:地名,位於今河南省開封市。
- 擁馬:指士兵擁戴。
- 墜驢:比喻失敗或失勢。
翻譯
元朝的張憲在《陳橋行》中寫道:唐宮中夜禱遼太祖,憂國憂民的念頭直達天意。帝星照耀着軍營,紫霧紅光遮蔽了明月。殿前的點檢官成爲了天子,方頤大口卻空有誅殺之名。日月重明,兩位皇帝相繼,十幅黃旗覆蓋着龍體。中書省的高官掌管着穿爪,不忍不死,祕藏《鴻寶》。有才能的學者獨佔先機,禪讓的雄文藏在袖中。
你難道沒看見,五十三年間血流成河,五家八姓相互殘殺。在陳橋,亂卒並未擁戴馬上的君主,撫掌的先生也不肯墜驢。
賞析
這首詩通過描繪歷史變遷和政治鬥爭,展現了權力更迭的殘酷和複雜。詩中運用了豐富的象徵和隱喻,如「帝星」、「紫霧紅光」等,增強了詩歌的神祕感和歷史感。通過對「陳橋亂卒」和「撫掌先生」的對比描寫,詩人表達了對歷史變遷中個人命運的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,反映了詩人對歷史的深刻洞察和對人性的深刻理解。