次黎東山鳳棲別墅韻

風漪翠舞躬耕稻,雲錦紅酣手種花。 策杖尋君迷不得,有書聲處是君家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風漪(yī):風吹動水面形成的波紋。
  • 翠舞:形容稻田綠意盎然,隨風搖曳的樣子。
  • 躬耕:親自耕種。
  • 雲錦:形容花朵繁盛,色彩斑斕,如同雲中的錦繡。
  • 紅酣:形容花朵盛開,色彩鮮豔。
  • 策杖:拄着柺杖。
  • 迷不得:找不到方向。

翻譯

風吹動水面,稻田綠意盎然,隨風搖曳,我親自耕種這片土地;雲中的錦繡般的花朵盛開,色彩鮮豔,是我親手種下的。我拄着柺杖尋找你,卻找不到方向,但只要聽到有讀書聲的地方,那就是你的家。

賞析

這首作品通過描繪田園風光和尋友的情景,展現了詩人對自然和友情的深厚情感。詩中「風漪翠舞躬耕稻,雲錦紅酣手種花」以生動的意象描繪了田園的寧靜與美麗,而「策杖尋君迷不得,有書聲處是君家」則巧妙地表達了尋友的執着與溫馨。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對生活的熱愛和對友情的珍視。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文