望月婆羅門引

紫宸朝罷,東風吹到謫仙家。貂裘抖擻塵沙。一室窗明几淨,人境獨清華。有息齋名畫,殿帥高茶。 主人意佳。道分手、即天涯。何事相逢不飲,慼慼嗟嗟。黃封旋拆,有鵝臘、雞朐與兔羓。公不飲、孤負梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫宸(chén):古代宮殿名,這裏指皇宮。
  • 朝罷:朝會結束後。
  • 謫仙:被貶謫的仙人,這裏指詩人自己。
  • 貂裘:用貂皮製成的衣服,這裏指華貴的衣物。
  • 抖擻:振作,抖動以除去。
  • 塵沙:塵埃和沙土,比喻世俗的煩惱。
  • 一室:整個房間。
  • 窗明几淨:窗戶明亮,几案乾淨,形容環境整潔。
  • 人境:人的環境,這裏指詩人的居所。
  • 獨清華:獨自清雅華貴。
  • 息齋:休息的書房。
  • 名畫:著名的畫作。
  • 殿帥:宮殿的守衛。
  • 高茶:上等的茶。
  • 慼慼嗟嗟:憂愁嘆息的樣子。
  • 黃封:黃色的封條,這裏指新開封的酒。
  • 旋拆:立即打開。
  • 鵝臘:醃製過的鵝肉。
  • 雞朐(qú):醃製的雞胸肉。
  • 兔羓(bā):醃製的兔肉。

翻譯

朝會結束後,春風吹到了被貶謫的仙人家中。我抖動着華貴的貂裘,除去上面的塵沙。整個房間窗明几淨,我的居所獨自清雅華貴。這裏有休息的書房,掛着名畫,還有宮殿守衛送來的上等茶。

主人情意深厚,說道別後便是天涯海角。爲何相逢卻不飲酒,只是憂愁嘆息。新開封的酒,還有醃製的鵝肉、雞胸肉和兔肉。你不飲酒,真是辜負了這梅花盛開的時節。

賞析

這首作品描繪了詩人朝會後的生活情景,通過「紫宸朝罷」與「謫仙家」的對比,展現了詩人從宮廷到居所的轉變。詩中「貂裘抖擻塵沙」一句,既表現了詩人對世俗的厭倦,也暗示了他的高潔品格。後文通過「窗明几淨」、「獨清華」等詞句,進一步以環境的清雅來象徵詩人的心境。結尾處的「公不飲、孤負梅花」則透露出詩人對友人未能共享此刻美好時光的遺憾,同時也表達了對梅花盛開的時節的珍惜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對清雅生活的嚮往和對友情的珍視。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文