摸魚兒
問樓頭幾多煙景,長風千里吹送。洞庭島嶼留殘雪,依約玉龍飛動。天故縱。要老子南來,添得詩囊重。遙山翠聳。更淡淡斜陽,蕭蕭落木,感慨古今共。
人間世,何處祥麟威鳳。繁華一枕春夢。江湖無限閒風月,待我往來吟弄。君莫痛。看起舞紛紛,踏破中宵甕。深杯自捧。便喚起湘累,汨羅江上,沉醉是奇供。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摸魚兒:詞牌名,又名「摸魚子」。
- 許有壬:元代文學家。
- 洞庭:指洞庭湖,位於今湖南省北部。
- 依約:隱約,不甚分明。
- 玉龍:比喻雪。
- 天故縱:天意如此。
- 詩囊:裝詩稿的袋子。
- 遙山:遠山。
- 淡淡斜陽:斜陽的光線柔和。
- 蕭蕭落木:落葉聲。
- 感慨古今共:對古今的共同感慨。
- 祥麟威鳳:比喻難得的人才或事物。
- 一枕春夢:比喻短暫而虛幻的美好時光。
- 江湖:泛指四方各地。
- 閒風月:閒適的風景。
- 起舞紛紛:形容舞蹈熱鬧。
- 中宵甕:半夜的酒甕,指深夜飲酒。
- 深杯自捧:自己舉杯飲酒。
- 湘累:指屈原,因被放逐而投湘水自盡。
- 汨羅江:屈原投江的地方,位於今湖南省。
- 奇供:奇特的享受。
翻譯
問樓上能看到多少煙霧繚繞的景色,長風吹過千里。洞庭湖的島嶼上還留有殘雪,隱約間像是玉龍在飛舞。天意如此,要我南來,增添了詩囊的重量。遠山蒼翠挺拔。斜陽柔和,落葉聲蕭蕭,我對古今都有共同的感慨。
人世間,哪裏有難得的人才或事物。繁華只是短暫而虛幻的美好時光。四方各地有無限閒適的風景,等待我去吟詠。你不要悲傷。看那熱鬧的舞蹈,踏破了半夜的酒甕。我自己舉杯飲酒。便喚起屈原,在汨羅江上,沉醉是一種奇特的享受。
賞析
這首作品以問答形式開篇,通過對自然景色的描繪,表達了對古今變遷的感慨。詞中「洞庭島嶼留殘雪,依約玉龍飛動」等句,運用比喻和擬人手法,形象生動地描繪了洞庭湖的冬日景象。後文通過對江湖風月的嚮往,以及對繁華如夢的感慨,展現了作者超脫世俗、嚮往自由的心境。結尾處提到屈原和汨羅江,借古諷今,表達了對現實的不滿和對理想的追求。整首詞意境深遠,情感豐富,展現了元代詞人的藝術風采。