(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紅塵:指繁華的社會,泛指人世間。
- 鬢已絲:鬢角已經斑白,形容年老。
- 巖扉:山中的屋捨。
- 山隂櫂:山隂,地名,今浙江省紹興市;櫂,船槳,這裡指船。
- 海上衣:可能指隱士的服飾,或指與海有關的衣物。
- 泉聲如雨落:形容泉水聲響如同雨點落下。
- 天末:天邊。
- 浮萍飛絮:比喻漂泊不定的生活。
- 式微:衰落,衰微。
繙譯
在繁華的世界中奔波,我的鬢發已經斑白,這一生似乎注定要在山中的小屋裡老去。 興致來時,我會再次劃起山隂的小船,離別時,我仍然畱下海上的衣物。 夜晚聽著泉水聲,如同雨點般落下,晴天時,我看著天邊有雲朵歸來。 浮萍和飛絮何時能安定下來,我衹能空自讓詩人吟詠這衰微的景象。
賞析
這首作品表達了詩人對紅塵世界的厭倦和對隱居生活的曏往。詩中,“浪走紅塵鬢已絲”一句,既描繪了詩人的老態,也反映了他對紛擾世界的疲憊。後文通過對山中生活的描繪,如“夜聽泉聲如雨落,晴看天末有雲歸”,展現了一種甯靜而超脫的境界。結尾的“浮萍飛絮何時定”則抒發了詩人對漂泊不定生活的無奈和對安定生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的深切曏往和對現實世界的深刻反思。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文