(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大卿牟公:對牟公的尊稱,具體指哪位歷史人物需要結合具體歷史背景。
- 輓詩:哀悼死者的詩。
- 雲光:比喻美好的景象或時光。
- 崔嵬:高大的山,這裏比喻牟公的威望或地位。
- 多上:多位高官。
- 丹旐:紅色的旌旗,用於葬禮。
- 繡衣:指官員的服飾,這裏可能指牟公的官職或形象。
- 蘋花:即浮萍,常用來象徵漂泊無依。
- 杜宇:即杜鵑,其鳴聲悲切,常用來象徵哀愁。
- 貞元舊朝士:指在貞元年間(唐德宗年號,785-805年)的朝中官員,這裏可能指與牟公同時代的官員。
- 臨歧:在分岔路口,比喻人生的重要轉折點或分別的時刻。
翻譯
一夜之間,美好的景象消失無蹤,高大的山巒不再,多位高官相見時淚如雨下。 人們夾道目送着紅色的旌旗遠去,遺留下的人民仍懷念着那位身着繡衣的官員。 悲風吹過,蘋花顯得格外冷清,遙遠的故鄉山川傳來杜鵑的哀鳴。 那些貞元年間的老官員們痛哭失聲,在人生的分岔路口,無言以對,只能重重地徘徊。
賞析
這首輓詩深情地表達了對牟公逝世的哀悼之情。詩中通過「雲光」、「崔嵬」等意象的消失,象徵着牟公的離世給人們帶來的巨大失落感。後文通過「丹旐」、「繡衣」等細節,描繪了人們對牟公的深切懷念。結尾處的「貞元舊朝士」和「臨歧無語重徘徊」則表達了與牟公同時代的人們在面對這一重大損失時的無助與悲痛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了輓詩的哀婉之美。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文