學仙曲

· 張昱
二八女人貌嬋娟,杏花陰裏競鞦韆。同心錦帶刺石蓮,逢人學縛剪刀錢,卻妒鴛鴦沙上眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 二八:指十六歲。
  • 嬋娟:形容女子姿態美好。
  • 杏花陰:杏花樹下的陰影。
  • 競鞦韆:鞦韆(qiū qiān),即鞦韆,指女子們在鞦韆上比賽玩耍。
  • 同心錦帶:繡有同心結圖案的錦帶,象徵愛情。
  • 刺石蓮:在錦帶上刺繡石蓮花圖案。
  • 學縛剪刀錢:學習製作剪刀形狀的飾物,剪刀錢是一種古代的裝飾品。
  • 鴛鴦:水鳥,常用來比喻恩愛夫妻。

翻譯

十六歲的少女們容貌嬌美,在杏花樹蔭下比賽盪鞦韆。她們腰間繫着繡有同心結的錦帶,上面刺繡着石蓮花的圖案。她們還學習製作剪刀形狀的飾物,羨慕地看着沙上恩愛的鴛鴦安然入睡。

賞析

這首作品描繪了一羣年輕女子在春日裏的活動,通過「二八女人貌嬋娟」展現了她們的青春美麗,而「杏花陰裏競鞦韆」則生動地描繪了她們活潑好動的場景。詩中「同心錦帶刺石蓮」和「學縛剪刀錢」反映了她們對美好生活的嚮往和對愛情的憧憬。結尾的「卻妒鴛鴦沙上眠」則巧妙地表達了她們對恩愛生活的羨慕之情,整首詩語言優美,意境清新,充滿了青春的氣息和對美好生活的嚮往。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文