(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝病:稱病辭去官職或謝絕賓客。
- 遊梁: 梁(liáng),在歷史上通常指梁國等地。這裏「遊梁」表示奔走於權貴門下尋求機遇。
- 孝王:指西漢時期的梁孝王劉武,禮賢下士,門下有很多文人。他的府第成爲當時文人雅士聚集的重要場所。
- 催飛盞:快速地傳遞酒杯喝酒。
- 舞槍:這裏指舞劍之類的表演。
- 胡牀:一種可以摺疊的輕便坐具,類似現在的馬紮 。
翻譯
曾經我們都因病而各自奔走於權貴門下求機遇,如今再次相逢就想起了禮賢下士的梁孝王。世上很少有人像您(令狐相公)這樣一身兼具文韜武略的將相之才,而且能在四面衆多賢士中獨佔文章風采。往日在宴席上我們開懷暢飲,快速地傳遞着酒杯,轉頭看向庭院當中還有精彩的舞劍表演。如今想問在那清風明月之下,不知是哪些賓客在對着胡牀談笑風生呢?
賞析
這首詩是劉禹錫與白監(白居易曾任太子少傅,稱白傅或白監 )相遇,回憶起往昔在梁地的經歷,從而寄給宣武節度使令狐楚的佳作。詩的開篇通過回憶「謝病遊梁」的經歷,喚起了對往昔歲月和梁孝王禮遇賢才的懷念,奠定了懷舊之情的基調。頷聯高度讚揚令狐楚一人兼將相之才,又有出衆的文學才華,表達對令狐楚能力的欽佩與肯定。頸聯則細緻生動地描繪了昔日在宴席上的歡樂場景,「開顏坐上催飛盞」寫出了宴會上衆人開懷痛飲的熱鬧,「回首庭中看舞槍」展現出當時庭中表演的精彩,極富畫面感。尾聯以景語作結,「借問風前兼月下」營造出一種清幽靜謐的氛圍,「不知何客對胡牀」則傳達出世事變遷、人事難料的感慨 。整首詩在懷舊中飽含着對友人令狐楚的讚美與關切,用詞簡潔卻情感豐富,通過今昔對比,使情感更加深沉真摯。