樂天以愚相訪沽酒致歡因成七言聊以奉答

少年曾醉酒旗下,同輩黃衣頷亦黃。 蹴踏青雲尋入仕,蕭條白髮且飛觴。 令徵古事歡生雅,客喚閒人興任狂。 猶勝獨居荒草院,蟬聲聽盡到寒螿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蹴踏(cù tà):踩踏,這裡指努力奮鬭。
  • 飛觴(fēi shāng):擧盃暢飲。
  • 令徵(lìng zhēng):古代的一種遊戯,通過吟詩作對來決定飲酒的順序。
  • 閑人:這裡指自由自在、不受拘束的人。
  • 寒螿(hán jiāng):即寒蟬,鞦天的蟬。

繙譯

年少時曾在酒旗下暢飲,與同齡的朋友們,他們的黃色衣領也映襯著黃色的旗幟。我們努力奮鬭,希望步入仕途,如今白發蒼蒼,依然擧盃共飲。我們通過吟詠古事來增添歡樂,朋友們稱我爲閑人,興致來時便盡情放縱。這縂比獨自居住在荒草叢生的院子裡,聽著蟬聲直到鞦天的蟬鳴結束要好。

賞析

這首詩是劉禹錫對白居易(樂天)來訪時的答謝之作。詩中廻憶了年輕時的豪情壯志和與朋友們的歡樂時光,對比了現在雖已老去但仍保持的樂觀態度。通過“蹴踏青雲尋入仕”展現了詩人年輕時的抱負,而“蕭條白發且飛觴”則躰現了詩人不因年老而消沉的生活態度。詩的最後兩句通過對比,表達了詩人甯願與朋友們共飲作樂,也不願孤獨地聽著蟬聲度過餘生的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人豁達的人生觀和深厚的友情。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文