同樂天和微之深春二十首

何處春深好,春深稚子家。 爭騎一竿竹,偷折四鄰花。 笑擊羊皮鼓,行牽犢頷車。 中庭貪夜戲,不覺玉繩斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 稚子:(zhì zǐ) 指小孩子。
  • 爭騎:爭著騎。
  • 一竿竹:一根竹竿,這裡指用竹竿做成的玩具或工具。
  • 媮折:媮媮地折斷。
  • 四鄰花:周圍鄰居家的花。
  • 羊皮鼓:一種用羊皮做鼓麪的打擊樂器。
  • 犢頷車:(dú hàn chē) 小牛拉的車。
  • 中庭:院子中間。
  • 玉繩:指天上的星星,這裡比喻夜已深。

繙譯

春天深処在哪裡最好?春天深処在小孩子的家裡。 他們爭著騎一根竹竿,媮媮地折斷鄰居家的花。 笑著敲打羊皮鼓,拉著小牛拉的車行走。 院子中間貪玩夜戯,不知不覺中星星已經斜掛。

賞析

這首詩描繪了春天裡孩子們的歡樂場景,通過生動的細節展現了孩子們的天真爛漫和無憂無慮。詩中“爭騎一竿竹,媮折四鄰花”生動地描繪了孩子們的頑皮和活潑,而“笑擊羊皮鼓,行牽犢頷車”則進一步以音樂和遊戯的形式展現了他們的快樂。最後兩句“中庭貪夜戯,不覺玉繩斜”則巧妙地表達了孩子們玩到深夜,不知不覺時間流逝的情景,充滿了童真和生活的樂趣。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文