平蔡州三首
蔡州城中衆心死,妖星夜落照壕水。
漢家飛將下天來,馬箠一揮門洞開。
賊徒崩騰望旗拜,有若羣蟄驚春雷。
狂童面縛登檻車,太白夭矯垂捷書。
相公從容來鎮撫,常侍郊迎負文弩。
四人歸業閭里閒,小兒跳浪健兒舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蔡州:古地名,今河南省汝南縣。
- 妖星:不祥的星,這裏指叛軍的氣焰。
- 壕水:護城河的水。
- 漢家飛將:指漢朝名將李廣,這裏比喻唐朝的將領。
- 馬箠:馬鞭。
- 門洞開:城門大開,形容城池被攻破。
- 賊徒:指叛軍。
- 崩騰:崩潰逃散的樣子。
- 羣蟄:冬眠的動物。
- 狂童:狂妄的年輕人,指叛軍首領。
- 面縛:雙手反綁於背後。
- 檻車:囚車。
- 太白:金星,這裏指捷報。
- 夭矯:形容捷報飛揚的樣子。
- 相公:古代對宰相的尊稱,這裏指平叛的將領。
- 鎮撫:安撫。
- 常侍:官職名,這裏指高級官員。
- 負文弩:揹着裝飾華麗的弓弩,表示尊敬。
- 四人:指士農工商四民。
- 歸業:回到各自的職業。
- 閭里:鄉里。
- 跳浪:歡快地跳躍。
- 健兒:勇士,這裏指士兵。
翻譯
蔡州城中的民衆心如死灰,不祥的星光夜夜照耀着護城河的水。唐朝的勇將如天降神兵,馬鞭一揮,城門便轟然洞開。叛軍們如崩潰的潮水,望見旗幟便紛紛投降,彷彿冬眠的動物被春雷驚醒。狂妄的叛軍首領被反綁着登上囚車,捷報如金星般飛揚,傳遞着勝利的消息。宰相從容不迫地前來安撫百姓,高級官員在郊外迎接,揹負着華麗的弓弩以示敬意。士農工商四民都回到了各自的職業,鄉里間孩子們歡快地跳躍,士兵們也舞動着慶祝。
賞析
這首詩描繪了唐朝平定蔡州叛亂的壯麗場景,通過對比叛軍的崩潰和唐軍的勝利,展現了正義最終戰勝邪惡的主題。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「妖星夜落」、「漢家飛將」等,增強了詩歌的表現力和感染力。同時,詩人通過對戰爭勝利後民衆和士兵歡慶場面的描寫,傳達了和平與安寧的美好願景。

劉禹錫
劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
► 822篇诗文
劉禹錫的其他作品
- 《 故相國燕國公於司空輓歌二首 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 踏潮歌 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 句 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 酬淮南廖參謀秋夕見過之作 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 赴連州途經洛陽諸公置酒相送張員外賈以詩見贈率爾酬之 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 奉送李戶部侍郎自河南尹再除本官歸闕 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 吟樂天自問愴然有作 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 奉和裴侍中將赴漢南留別座上諸公 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫