傷丘中丞

鄴下殺才子,蒼茫冤氣凝。 枯楊映漳水,野火上西陵。 馬鬣今無所,龍門昔共登。 何人爲弔客,唯是有青蠅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄴下:古地名,在今河北省臨漳縣西,是三國時魏國的都城。
  • 殺才子:指有才華的人被害。
  • 蒼茫:形容景象模糊不清,這裏指冤氣瀰漫。
  • 冤氣凝:冤屈之氣凝結不散。
  • 枯楊:枯萎的楊樹,象徵衰敗。
  • 漳水:河流名,流經河北、河南等地。
  • 野火:荒野中的火,常指無法控制的自然火災。
  • 西陵:地名,具體位置不詳,這裏可能指墓地。
  • 馬鬣:馬的鬃毛,這裏比喻英俊的才子。
  • 龍門:地名,在今河南省洛陽市南,古代傳說鯉魚跳龍門可化龍,比喻地位的提升。
  • 共登:一起登上,這裏指共同經歷或成就。
  • 弔客:前來弔唁的客人。
  • 青蠅:蒼蠅的一種,常用來比喻小人或不潔之物。

翻譯

在鄴下,一位才子被殺害,他的冤屈之氣瀰漫在蒼茫之中。 枯萎的楊樹映照着漳水,野火在西陵上燃燒。 曾經英俊的才子如今已無處尋覓,我們曾一起登上龍門。 現在,有誰會來弔唁這位才子呢?只有那些令人厭惡的青蠅。

賞析

這首詩是劉禹錫對一位在鄴下被害的才子的哀悼之作。詩中通過「蒼茫冤氣凝」、「枯楊映漳水」、「野火上西陵」等意象,描繪了才子被害後的淒涼景象,表達了對才子不幸遭遇的深切同情和無盡哀思。後兩句「何人爲弔客,唯是有青蠅」則諷刺了世態炎涼,無人真正關心才子的遭遇,只有令人厭惡的青蠅圍繞,進一步加深了詩的悲愴氛圍。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文