平蔡州三首
蔡州城中衆心死,妖星夜落照壕水。
漢家飛將下天來,馬箠一揮門洞開。
賊徒崩騰望旗拜,有若羣蟄驚春雷。
狂童面縛登檻車,太白夭矯垂捷書。
相公從容來鎮撫,常侍郊迎負文弩。
四人歸業閭里閒,小兒跳浪健兒舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蔡州:古地名,今河南省汝南縣。
- 妖星:不祥的星,這裏指叛軍的氣焰。
- 壕水:護城河的水。
- 漢家飛將:指漢朝名將李廣,這裏比喻唐朝的將領。
- 馬箠:馬鞭。
- 門洞開:城門大開,形容城池被攻破。
- 賊徒:指叛軍。
- 崩騰:崩潰逃散的樣子。
- 羣蟄:冬眠的動物。
- 狂童:狂妄的年輕人,指叛軍首領。
- 面縛:雙手反綁於背後。
- 檻車:囚車。
- 太白:金星,這裏指捷報。
- 夭矯:形容捷報飛揚的樣子。
- 相公:古代對宰相的尊稱,這裏指平叛的將領。
- 鎮撫:安撫。
- 常侍:官職名,這裏指高級官員。
- 負文弩:揹着裝飾華麗的弓弩,表示尊敬。
- 四人:指士農工商四民。
- 歸業:回到各自的職業。
- 閭里:鄉里。
- 跳浪:歡快地跳躍。
- 健兒:勇士,這裏指士兵。
翻譯
蔡州城中的民衆心如死灰,不祥的星光夜夜照耀着護城河的水。唐朝的勇將如天降神兵,馬鞭一揮,城門便轟然洞開。叛軍們如崩潰的潮水,望見旗幟便紛紛投降,彷彿冬眠的動物被春雷驚醒。狂妄的叛軍首領被反綁着登上囚車,捷報如金星般飛揚,傳遞着勝利的消息。宰相從容不迫地前來安撫百姓,高級官員在郊外迎接,揹負着華麗的弓弩以示敬意。士農工商四民都回到了各自的職業,鄉里間孩子們歡快地跳躍,士兵們也舞動着慶祝。
賞析
這首詩描繪了唐朝平定蔡州叛亂的壯麗場景,通過對比叛軍的崩潰和唐軍的勝利,展現了正義最終戰勝邪惡的主題。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「妖星夜落」、「漢家飛將」等,增強了詩歌的表現力和感染力。同時,詩人通過對戰爭勝利後民衆和士兵歡慶場面的描寫,傳達了和平與安寧的美好願景。