送源中丞充新羅冊立使

相門才子稱華簪,持節東行捧德音。 身帶霜威辭鳳闕,口傳天語到雞林。 煙開鰲背千尋碧,日浴鯨波萬頃金。 想見扶桑受恩處,一時西拜盡傾心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 相門:宰相之家。
  • 華簪:華貴的簪子,比喻顯貴。
  • 持節:手持符節,代表皇帝出使。
  • 鳳闕:皇宮的別稱。
  • 天語:皇帝的話。
  • 雞林:新羅的別稱。
  • 鰲背:傳說中海中巨鰲的背,比喻海面。
  • 鯨波:巨浪。
  • 扶桑:古代對日本的稱呼,此處指新羅。

翻譯

宰相家的才子,頭戴華貴的簪子,手持符節向東行進,捧着皇帝的德音。 身披霜威,辭別皇宮,口中傳達皇帝的話語,直到新羅之地。 煙霧散開,海面如千尋碧玉,陽光照耀,巨浪閃耀萬頃金光。 想象在扶桑之地接受恩典的場景,一時間,衆人向西朝拜,心懷敬仰。

賞析

這首詩描繪了唐朝使者前往新羅冊封的盛況。詩中,「相門才子」和「華簪」突出了使者的尊貴身份,「持節東行」和「口傳天語」則展現了使者的使命和權威。後兩句通過對海洋景象的壯麗描繪,增強了詩歌的氣勢和意境,同時也象徵着唐朝的強盛和新羅對唐朝的敬仰。整首詩語言典雅,意境開闊,表達了詩人對國家強盛和外交成功的自豪與讚美。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文