送益公歸舊居

· 齊己
舊隱終牽夢,春殘結束歸。 溪山無伴過,風雨有花飛。 片石留題字,孤潭照浣衣。 鄰僧喜相接,埽徑與開扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 益公:詩中的人物,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 舊隱:指過去隱居的地方。
  • 結束:此處指整理行裝。
  • 片石:指平坦的石頭。
  • 浣衣:洗衣服。
  • 鄰僧:鄰居的僧人。
  • 埽徑:掃除小徑上的雜物。
  • 開扉:打開門。

翻譯

舊時的隱居之地總是牽動着我的夢,春末時節我整理行裝準備歸去。 溪水和山巒中無人相伴我走過,風雨中卻有花兒在飛舞。 我會在那平坦的石頭上留下題字,孤寂的潭水旁我洗洗衣物。 鄰居的僧人高興地迎接我,掃清小徑,爲我打開門扉。

賞析

這首作品描繪了詩人對舊居的深深眷戀和即將歸去的情景。詩中,「舊隱終牽夢」一句,表達了詩人對過去隱居生活的懷念,而「春殘結束歸」則透露出詩人即將離開的決心。後兩句通過對自然景物的描寫,展現了詩人孤獨而堅定的歸途。最後兩句則通過鄰僧的喜相接,表達了詩人對歸途的期待和對友情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對舊居的深情和對歸途的嚮往。

齊己

齊己

唐僧。潭州長沙人,一說益陽人,俗名胡得生,自號衡嶽沙門。天性穎悟,常以竹枝畫牛背爲詩,詩句多出人意表。衆僧奇之,勸令落髮爲浮圖。風度日改,聲價益隆。嘗住江陵之龍興寺,署爲僧正。後終於江陵。好吟詠,與鄭谷酬唱,積以成編,號《白蓮集》。又有《風騷旨格》。 ► 816篇诗文